Pular para o conteúdo principal

A Criação (Gênesis 1-2) - parte J (Comparação entre os relatos da Criação)


A Criação – Comparação entre os relatos

Gênesis 1-2
Moisés 2-3
Abraão 4-5
1 No princípio criou Deus os
céus e a terra.
1 E aconteceu que o Senhor
falou a Moisés dizendo: Eis
que eu te revelo o que
concerne a este céu e a esta
Terra; escreve as palavras que
eu digo. Eu sou o Princípio e o
Fim, o Deus Todo-Poderoso;
por meio de meu Unigênito eu
criei estas coisas; sim, no
princípio criei o céu e a Terra
sobre a qual estás.
1 E então o Senhor disse:
Desçamos. E eles desceram no
princípio; e eles, isto é, os
Deuses, organizaram e
formaram os céus e a Terra.
2 E a terra era sem forma e
vazia; e havia trevas sobre a
face do abismo. E o Espírito de
Deus se movia sobre a face das
águas.
2 E a Terra era sem forma e
vazia; e eu fiz com que as
trevas cobrissem a face do
abismo; e meu Espírito moveu-se
sobre a face da água; pois eu
sou Deus.
2 E a Terra, depois de formada,
estava vazia e desolada, porque
eles não haviam formado coisa
alguma a não ser a Terra; e as
trevas reinavam sobre a face
do abismo e o Espírito dos
Deuses pairava sobre a face das
águas.
3 E disse Deus: Haja luz; e houve
luz.
3 E eu, Deus, disse: Haja luz; e
houve luz.
3 E eles (os Deuses) disseram:
Haja luz; e houve luz.
4 E viu Deus que era boa a luz; e
fez Deus separação entre a luz
e as trevas.
4 E eu, Deus, vi a luz; e vi que a
luz era boa. E eu, Deus, separei
a luz das trevas.
4 E eles (os Deuses) tiveram
consciência da luz, pois era
brilhante; e eles separaram a
luz, ou melhor, fizeram com
que ela fosse separada das
trevas.
5 E Deus chamou à luz Dia; e às
trevas chamou Noite. E foi a
tarde e a manhã, o dia
primeiro.
5 E eu, Deus, chamei à luz Dia; e
às trevas chamei Noite; e isso
fiz pela palavra de meu poder
e foi feito conforme eu disse; e
foram a tarde e a manhã o
primeiro dia.
5 E os Deuses chamaram à luz
Dia e às trevas chamaram
Noite. E aconteceu que, do
entardecer até a manhã,
chamaram noite; e da manhã
até o entardecer chamaram
dia; e isso foi o primeiro, ou
seja, o princípio do que eles
chamaram dia e noite.
6 E disse Deus: Haja uma
expansão no meio das águas, e
haja separação entre águas e
águas.
6 E eu, Deus, tornei a dizer: Haja
um firmamento no meio da
água; e assim foi feito, como
eu disse; e eu disse: Separe ele
as águas das águas; e assim foi
feito;
6 E os Deuses também disseram:
Haja uma expansão no meio
das águas; e ela separará as
águas das águas.
7 E fez Deus a expansão, e fez
separação entre as águas que
estavam debaixo da expansão
e as águas que estavam sobre a
expansão; e assim foi.
7 E eu, Deus, fiz o firmamento e
dividi as águas; sim, as grandes
águas, sob o firmamento, das
águas que estavam acima do
firmamento; e assim foi como
eu disse.
7 E os Deuses ordenaram a
expansão, de modo que ela
separou as águas que estavam
debaixo da expansão das que
estavam por cima da
expansão; e assim foi, como
eles ordenaram.
8 E chamou Deus à expansão
Céus, e foi a tarde e a manhã,
o dia segundo.
8 E eu, Deus, chamei ao
firmamento Céus; e foram a
tarde e a manhã o segundo
dia.
8 E os Deuses chamaram à
expansão Céu. E aconteceu
que foi do entardecer até a
manhã que eles chamaram
noite; e aconteceu que foi da
manhã até o entardecer que
eles chamaram dia; e essa foi a
segunda vez que eles
chamaram noite e dia.
9 E disse Deus: Ajuntem-se as
águas debaixo dos céus num
lugar; e apareça a porção seca;
e assim foi.
9 E eu, Deus, disse: Ajuntem-se
as águas que estão debaixo dos
céus em um só lugar; e assim
foi. E eu, Deus, disse: Que haja
terra seca; e assim foi.
9 E os Deuses ordenaram,
dizendo: Ajuntem-se as águas
debaixo do céu num lugar e a
terra surja seca; e foi como eles
ordenaram;
10 E chamou Deus à porção seca
Terra; e ao ajuntamento das
águas chamou Mares; e viu
Deus que era bom.
10 E eu, Deus, chamei à parte seca
Terra: e ao ajuntamento das
águas chamei Mar; e eu, Deus,
vi que todas as coisas que eu
havia feito eram boas.
10 E os Deuses chamaram à
porção seca, Terra; e ao
ajuntamento das águas
chamaram Grandes Águas: e
os Deuses viram que foram
obedecidos.
11 E disse Deus: Produza a terra
erva verde, erva que dê
semente, árvore frutífera que
dê fruto segundo a sua espécie,
cuja semente está nela sobre a
terra; e assim foi.
11 E eu, Deus, disse: Que a terra
produza relva, a erva que dê
semente, a árvore frutífera que
dê fruto segundo sua espécie e
a árvore que dê fruto, cuja
semente esteja nele, sobre a
terra; e foi como eu disse.
11 E os Deuses disseram:
Preparemos a terra para
produzir relva; a erva que dê
semente; a árvore frutífera que
dê fruto segundo sua espécie,
cuja semente reproduza sua
própria semelhança na Terra; e
assim foi, como eles ordenaram.
12 E a terra produziu erva, erva
dando semente conforme a
sua espécie, e a árvore
frutífera, cuja semente está
nela conforme a sua espécie; e
viu Deus que era bom.
12 E a terra produziu relva, toda
erva que dá semente segundo
sua espécie; e a árvore que dá
fruto, cuja semente está nele,
segundo sua espécie; e eu,
Deus, vi que todas as coisas
que eu havia feito eram boas;
12 E os Deuses organizaram a
terra para produzir relva de sua
própria semente e a erva para
produzir erva de sua própria
semente, dando semente
segundo sua espécie; e a terra
para produzir a árvore de sua
própria semente, dando fruto
cuja semente pudesse apenas
produzir o que estivesse em si,
segundo sua espécie; e os
Deuses viram que foram
obedecidos.
13 E foi a tarde e a manhã, o dia
terceiro.
13 E foram a tarde e a manhã o
terceiro dia.
13 E aconteceu que eles contaram
os dias; do entardecer até a
manhã chamaram noite; e
aconteceu que, da manhã até
o entardecer, chamaram dia; e
foi a terceira vez.
14 E disse Deus: Haja luminares
na expansão dos céus, para
haver separação entre o dia e a
noite; e sejam eles para sinais
e para tempos determinados e
para dias e anos.
14 E eu, Deus, disse: Haja luzes
no firmamento do céu para
dividir o dia da noite; e que
elas sejam por sinais e por
estações e por dias e por anos;
14 E os Deuses organizaram as
luzes na expansão do céu e
fizeram-nas separar o dia da
noite; e organizaram-nas para
serem por sinais e por estações
e por dias e por anos;
15 E sejam para luminares na
expansão dos céus, para
iluminar a terra; e assim foi.
15 E que sejam por luzes no
firmamento do céu para
iluminar a Terra; e assim foi.
15 E organizaram-nas para serem
por luzes na expansão do céu,
a fim de darem luz à Terra; e
assim foi.
16 E fez Deus os dois grandes
luminares: o luminar maior
para governar o dia, e o
luminar menor para governar
a noite; e fez as estrelas.
16 E eu, Deus, fiz duas grandes
luzes; a luz maior para
governar o dia e a luz menor
para governar a noite; e a luz
maior foi o sol e a luz menor
foi a lua; e também as estrelas
foram feitas de acordo com
minha palavra.
16 E os Deuses organizaram as
duas grandes luzes, a luz maior
para governar o dia e a luz
menor para governar a noite;
com a luz menor também
fixaram as estrelas;
17 E Deus os pôs na expansão dos
céus para iluminar a terra,
17 E eu, Deus, coloquei-as no
firmamento do céu para
iluminar a Terra,
17 E os Deuses fixaram-nas na
expansão dos céus para darem
luz à Terra e para governarem
o dia e a noite e para
separarem a luz das trevas.
18 E para governar o dia e a
noite, e para fazer separação
entre a luz e as trevas; e viu
Deus que era bom.
18 E o sol para governar o dia e a
lua para governar a noite e
para separar a luz das trevas; e
eu, Deus, vi que todas as coisas
que eu havia feito eram boas;
18 E os Deuses vigiaram aquelas
coisas que eles haviam
ordenado, até elas
obedecerem.
19 E foi a tarde e a manhã, o dia
quarto.
19 E foram a tarde e a manhã o
quarto dia.
19 E aconteceu que, do
entardecer até a manhã, foi
noite; e aconteceu que, da
manhã até o entardecer, foi
dia; e foi a quarta vez.
20 E disse Deus: Produzam as
águas abundantemente répteis
de alma vivente; e voem as
aves sobre a face da expansão
dos céus.
20 E eu, Deus, disse: Produzam as
águas, abundantemente,
criaturas viventes que se
movam e aves que possam
voar sobre a terra no livre
firmamento do céu.
20 E os Deuses disseram:
Preparemos as águas para
produzirem abundantemente
as criaturas que se movem e
que têm vida; e as aves, para
que voem acima da Terra na
expansão aberta do céu.
21 E Deus criou as grandes
baleias, e todo réptil de alma
vivente que as águas
abundantemente produziram
conforme as suas espécies; e
toda ave de asas conforme a
sua espécie; e viu Deus que era
bom.
21 E eu, Deus, criei grandes
baleias e toda criatura vivente
que se move, que as águas
produziram em abundância,
segundo sua espécie, e toda
ave alada segundo sua espécie;
e eu, Deus, vi que todas as
coisas que eu havia criado
eram boas.
21 E os Deuses prepararam as
águas para que produzissem
grandes baleias e toda criatura
vivente que se move, que as
águas haviam de produzir
abundantemente segundo sua
espécie; e toda ave alada
segundo sua espécie. E os
Deuses viram que seriam
obedecidos e que seu plano era
bom.
22 E Deus os abençoou, dizendo:
Frutificai e multiplicai-vos, e
enchei as águas nos mares; e as
aves se multipliquem na terra.
22 E eu, Deus, abençoei-as,
dizendo: Frutificai e
multiplicai-vos e enchei as
águas do mar; e multipliquem-se
as aves na Terra;
22 E os Deuses disseram: Abençoálos-
emos e faremos com que
frutifiquem e se multipliquem
e encham as águas nos mares,
ou seja, nas grandes águas; e
faremos com que as aves se
multipliquem na Terra.
23 E foi a tarde e a manhã, o dia
quinto.
23 E foram a tarde e a manhã o
quinto dia.
23 E aconteceu que foi do
entardecer até a manhã que eles
chamaram noite; e aconteceu
que foi da manhã até o
entardecer que eles chamaram
dia; e foi a quinta vez.
24 E disse Deus: Produza a terra
alma vivente conforme a sua
espécie; gado, e répteis e feras
da terra conforme a sua
espécie; e assim foi.
24 E eu, Deus, disse: Produza a
terra criaturas viventes
segundo sua espécie; gado e
coisas rastejantes e bestas da
Terra, segundo sua espécie; e
assim foi.
24 E os Deuses prepararam a Terra
para produzir criaturas
viventes segundo sua espécie,
gado e coisas que rastejam e
bestas da Terra segundo sua
espécie; e foi como eles
tinham dito.
25 E fez Deus as feras da terra
conforme a sua espécie, e o
gado conforme a sua espécie, e
todo o réptil da terra conforme
a sua espécie; e viu Deus que
era bom.
25 E eu, Deus, fiz as bestas da
Terra, segundo sua espécie, e
gado segundo sua espécie e
tudo que rasteja sobre a Terra,
segundo sua espécie; e eu,
Deus, vi que todas essas coisas
eram boas.
25 E os Deuses organizaram a
Terra para produzir as bestas
segundo sua espécie e gado
segundo sua espécie e todas as
coisas que rastejam sobre a
Terra segundo sua espécie; e os
Deuses viram que eles
obedeceriam.
26 E disse Deus: Façamos o
homem à nossa imagem,
conforme a nossa semelhança;
e domine sobre os peixes do
mar, e sobre as aves dos céus, e
sobre o gado, e sobre toda a
terra, e sobre todo o réptil que
se move sobre a terra.
26 E eu, Deus, disse ao meu
Unigênito, que estava comigo
desde o princípio: Façamos o
homem a nossa imagem,
segundo nossa semelhança; e
assim foi. E eu, Deus, disse:
Que eles tenham domínio
sobre os peixes do mar e sobre
as aves do ar e sobre o gado e
sobre toda a terra e sobre toda
coisa rastejante que rasteja
sobre a Terra.
26 E os Deuses aconselharam-se
entre si e disseram: Desçamos
e formemos o homem a nossa
imagem, segundo nossa
semelhança; e dar-lhe-emos
domínio sobre os peixes do
mar e sobre as aves do ar e
sobre o gado e sobre toda a
Terra e sobre todas as coisas
que rastejam sobre a Terra.
27 E criou Deus o homem à sua
imagem; à imagem de Deus o
criou; homem e mulher os
criou.
27 E eu, Deus, criei o homem a
minha própria imagem, na
imagem de meu Unigênito
criei-o; homem e mulher criei-os.
27 Então os Deuses desceram para
organizar o homem a sua
própria imagem, para formá-lo
à imagem dos Deuses, para
formá-los, homem e mulher.
28 E Deus os abençoou, e Deus
lhes disse: Frutificai e
multiplicai-vos, e enchei a
terra, e sujeitai-a; e dominai
sobre os peixes do mar e sobre
as aves dos céus, e sobre todo
o animal que se move sobre a
terra.
28 E eu, Deus, abençoei-os e
disse-lhes: Frutificai e
multiplicai-vos e enchei a
Terra; e sujeitai-a e dominai
sobre os peixes do mar e sobre
as aves dos céus e sobre todo
ser vivente que se move na
Terra.
28 E os Deuses disseram: Abençoálos-
emos. E os Deuses
disseram: Faremos com que
sejam frutíferos e se
multipliquem e encham a terra
e subjuguem-na e tenham
domínio sobre os peixes do
mar e sobre as aves do ar e
sobre toda coisa vivente que se
move sobre a Terra.
29 E disse Deus: Eis que vos
tenho dado toda a erva que dê
semente, que está sobre a face
de toda a terra; e toda a
árvore, em que há fruto que dê
semente, ser-vos-á para
mantimento.
29 E eu, Deus, disse ao homem:
Eis que te dei toda erva que dá
semente, que está sobre a face
de toda a Terra; e toda árvore
em que há fruto que dê
semente; para ti servirá de
alimento.
29 E os Deuses disseram: Eis que
lhes daremos toda erva que
contém semente que cresça na
face de toda a Terra e toda
árvore que tenha fruto; sim, e
dar-lhes-emos o fruto da
árvore que produz semente;
ser-lhes-á para alimento.
30 E a todo o animal da terra, e a
toda a ave dos céus, e a todo o
réptil da terra, em que há alma
vivente, toda a erva verde será
para mantimento; e assim foi.
30 E a toda besta da Terra e a toda
ave do ar e a todas as coisas
que rastejam sobre a Terra, às
quais concedo vida, toda erva
limpa será dada para alimento;
e assim foi, sim, como eu
disse.
30 E a toda besta da Terra e a toda
ave do ar e a toda coisa que
rasteja sobre a Terra, eis que
daremos vida; e também lhes
daremos toda erva verde para
alimento e todas estas coisas
serão assim organizadas.
31 E viu Deus tudo quanto tinha
feito, e eis que era muito bom;
e foi a tarde e a manhã, o dia
sexto.
31 E eu, Deus, vi todas as coisas
que eu havia feito; e eis que
todas as coisas que eu havia
feito eram muito boas; e foram
a tarde e a manhã o sexto dia.
31 E os Deuses disseram: Faremos
tudo o que dissemos e
organizá-los-emos; e eis que
serão muito obedientes. E
aconteceu que foi do
entardecer até a manhã que
eles chamaram noite; e
aconteceu que foi da manhã
até o entardecer que eles
chamaram dia; e eles contaram
a sexta vez.
1 Assim os céus, a terra e todo o
seu exército foram acabados.
1 Assim, o céu e a Terra foram
terminados e todas as suas
hostes.
1 E assim terminaremos os céus
e a Terra e todas as suas hostes.
2 E havendo Deus acabado no
dia sétimo a obra que fizera,
descansou no sétimo dia de
toda a sua obra, que tinha
feito.
2 E no sétimo dia eu, Deus,
terminei minha obra e todas
as coisas que tinha feito; e
descansei no sétimo dia de
toda a minha obra; e todas as
coisas que eu fizera estavam
terminadas; e eu, Deus, vi que
elas eram boas;
2 E os Deuses disseram entre si:
Na sétima vez terminaremos
nossa obra, sobre a qual
deliberamos; e descansaremos
na sétima vez de toda nossa
obra sobre a qual deliberamos.
3 E abençoou Deus o dia sétimo,
e o santificou; porque nele
descansou de toda a sua obra
que Deus criara e fizera.
3 E eu, Deus, abençoei o sétimo
dia e santifiquei-o; porque nele
eu descansara de toda a minha
obra que eu, Deus, criara e
fizera.
3 E os Deuses concluíram na
sétima vez, porque na sétima
vez eles descansariam de todas
as obras que eles (os Deuses)
decidiram entre si formar; e
santificaram-na. E assim foram
suas decisões quando
decidiram entre si formar os
céus e a Terra.
4 Estas são as origens dos céus e
da terra, quando foram
criados; no dia em que o
Senhor Deus fez a terra e os
céus,
4 E agora, eis que eu te digo que
estas são as gerações do céu e
da Terra, quando foram
criados, no dia em que eu, o
Senhor Deus, fiz o céu e a
Terra;,
4 E os Deuses desceram e
formaram essas gerações dos
céus e da Terra, quando foram
feitas no dia em que os Deuses
criaram a Terra e os céus,
5 E toda a planta do campo que
ainda não estava na terra, e
toda a erva do campo que
ainda não brotava; porque
ainda o Senhor Deus não tinha
feito chover sobre a terra, e não
havia homem para lavrar a
terra.
5 E toda a planta do campo,
antes de estar na Terra, e toda
erva do campo, antes de brotar.
Pois eu, o Senhor Deus, criei
todas as coisas das quais falei
espiritualmente, antes que elas
existissem fisicamente na face
da Terra. Pois eu, o Senhor
Deus, não fizera chover sobre a
face da Terra. E eu, o Senhor
Deus, havia criado todos os
filhos dos homens; e ainda não
havia homem para lavrar a
terra, pois no céu os criei; e
ainda não havia carne sobre a
Terra nem na água nem no ar;
5 De acordo com tudo o que eles
haviam dito concernente a
toda planta do campo antes de
estar na terra e toda erva do
campo antes de crescer; pois os
Deuses não haviam feito
chover sobre a Terra quando
decidiram criá-las; e não
haviam formado um homem
para lavrar o solo.
6 Um vapor, porém, subia da
terra, e regava toda a face da
terra.
6 Mas eu, o Senhor Deus, falei e
levantou-se um vapor da Terra e
regou toda a superfície do solo.
6 Mas subiu um vapor da Terra e
regou toda a superfície do solo.
7 E formou o Senhor Deus o
homem do pó da terra, e
soprou em suas narinas o
fôlego da vida; e o homem foi
feito alma vivente.
7 E eu, o Senhor Deus, formei o
homem do pó da Terra e soprei
em suas narinas o fôlego da
vida; e o homem tornou-se
uma alma vivente, a primeira
carne na Terra, também o
primeiro homem; não obstante,
todas as coisas foram criadas
antes; mas espiritualmente
foram elas criadas e feitas de
acordo com minha palavra.
7 E os Deuses formaram o homem
do pó da terra e tomaram seu
espírito (isto é, o espírito do
homem) e puseram-no nele; e
sopraram em suas narinas o
fôlego da vida; e o homem
tornou-se uma alma vivente.
8 E plantou o Senhor Deus um
jardim no Éden, do lado
oriental; e pôs ali o homem
que tinha formado.
8 E eu, o Senhor Deus, plantei
um jardim ao oriente, no Éden,
e ali pus o homem que eu
havia formado.
8 E os Deuses plantaram um jardim
no Éden, na parte oriental, e ali
colocaram o homem, cujo
espírito tinham posto no corpo
que haviam formado.
9 E o Senhor Deus fez brotar da
terra toda a árvore agradável à
vista, e boa para comida; e a
árvore da vida no meio do
jardim, e a árvore do
conhecimento do bem e do
mal.
9 E da terra fiz eu, o Senhor Deus,
brotar fisicamente toda árvore
agradável à vista do homem; e o
homem pôde contemplá-la. E
ela tornou-se também uma alma
vivente. Pois era espiritual no
dia em que eu a criei, pois
permanece na esfera em que eu,
Deus, a criei, sim, como todas as
coisas que preparei para uso do
homem; o homem viu que era
boa como alimento. E eu, o
Senhor Deus, também plantei a
árvore da vida no meio do
jardim; e também a árvore do
conhecimento do bem e do mal.
E da terra fizeram os Deuses
brotar toda árvore que é
agradável à vista e boa para
alimento; também a árvore da
vida no meio do jardim e a
árvore do conhecimento do
bem e do mal.
10 E saía um rio do Éden para
regar o jardim; e dali se dividia
e se tornava em quatro braços.
10 E eu, o Senhor Deus, fiz um
rio sair do Éden para regar o
jardim; e dali ele se dividia e
tornava-se em quatro braços.
10 Havia um rio que saía do Éden
para regar o jardim; e dali se
dividia e se tornava em quatro
braços.
11 O nome do primeiro é Pisom;
este é o que rodeia toda a terra
de Havilá, onde há ouro.
11 E eu, o Senhor Deus, dei ao
primeiro o nome de Pisom; e
ele rodeia toda a terra de
Havilá, onde eu, o Senhor
Deus, criei muito ouro;

12 E o ouro dessa terra é bom; ali
há o bdélio, e a pedra
sardônica.
12 E o ouro daquela terra era bom
e havia bdélio e pedra ônix.

13 E o nome do segundo rio é
Giom; este é o que rodeia toda
a terra de Cuxe.
13 E o nome do segundo rio era
Giom; é o que rodeia toda a
terra da Etiópia.

14 E o nome do terceiro rio é
Tigre; este é o que vai para o
lado oriental da Assíria; e o
quarto rio é o Eufrates.
14 E o nome do terceiro rio era
Hidequel, o que vai para o
lado oriental da Assíria. E o
quarto rio era o Eufrates.

15 E tomou o Senhor Deus o
homem, e o pôs no jardim do
Éden para o lavrar e o guardar.
15 E eu, o Senhor Deus, tomei o
homem e coloquei-o no
Jardim do Éden para lavrá-lo e
guardá-lo.
11 E os Deuses tomaram o
homem e puseram-no no
Jardim do Éden para cultivá-lo
e guardá-lo
16 E ordenou o Senhor Deus ao
homem, dizendo: De toda a
árvore do jardim comerás
livremente,
16 E eu, o Senhor Deus, ordenei
ao homem, dizendo: De toda
árvore do jardim podes comer
livremente,
12 E os Deuses ordenaram ao
homem, dizendo: De toda
árvore do jardim podes comer
livremente,
17 Mas da árvore do
conhecimento do bem e do
mal, dela não comerás; porque
no dia em que dela comeres,
certamente morrerás.
17 Mas da árvore do
conhecimento do bem e do
mal não comerás; não
obstante, podes escolher
segundo tua vontade, porque
te é dado; mas lembra-te de
que eu o proíbo, porque no
dia em que dela comeres,
certamente morrerás.
13 Mas da árvore do
conhecimento do bem e do
mal não comerás; porque no
tempo em que dela comeres,
certamente morrerás. Ora eu,
Abraão, vi que era segundo o
tempo do Senhor, que era
segundo o tempo de Colobe;
porque até então os Deuses
não tinham dado a Adão a
maneira de calcular seu
tempo.
18 E disse o Senhor Deus: Não é
bom que o homem esteja só;
far-lhe-ei uma ajudadora
idônea para ele.
18 E eu, o Senhor Deus, disse a
meu Unigênito que não era
bom que o homem estivesse
só; por conseguinte, farei uma
adjutora própria para ele.
14 E os Deuses disseram: Façamos
uma adjutora adequada para o
homem, porque não é bom
que o homem esteja só;
portanto formaremos uma
adjutora adequada para ele.
[Ver vv. 21-25.]
[Ver vv. 21-25.]
15 E os Deuses fizeram um sono
profundo cair sobre Adão e ele
dormiu; e eles tomaram de
uma de suas costelas e
fecharam a carne em seu lugar;


16 E da costela que os Deuses
haviam tirado do homem, eles
formaram uma mulher e
levaram-na para o homem.


17 E Adão disse: Esta era osso de
meus ossos e carne de minha
carne; agora ela será chamada
Mulher, porque foi tirada do
homem;


18 Portanto deixará o homem seu
pai e sua mãe e apegar-se-á a
sua mulher; e eles serão uma
carne.


19 E estavam ambos nus, o
homem e sua mulher, e não se
envergonhavam.
19 Havendo, pois, o Senhor Deus
formado da terra todo o
animal do campo, e toda a ave
dos céus, os trouxe a Adão,
para este ver como lhes
chamaria; e tudo o que Adão
chamou a toda a alma vivente,
isso foi o seu nome.
19 E da terra, eu, o Senhor Deus,
formei toda besta do campo e
toda ave do ar; e ordenei-lhes
que fossem até Adão para ver
como ele as chamaria; e elas
também eram almas viventes;
porque eu, o Senhor Deus,
soprei nelas o fôlego da vida e
ordenei que o nome que Adão
desse a cada criatura vivente,
tal seria o seu nome.
20 E da terra os Deuses formaram
toda besta do campo e toda
ave do ar; e levaram-nas a
Adão para ver como as
chamaria; e o que Adão
chamasse cada criatura
vivente, tal seria seu nome.
20 E Adão pôs os nomes a todo o
gado, e às aves dos céus, e a
todo o animal do campo; mas
para o homem não se achava
ajudadora idônea.
20 E Adão deu nome a todo o
gado e a todas as aves do ar e a
todos os animais do campo;
mas, quanto a Adão, não havia
uma adjutora própria para ele.
21 E Adão deu nome a todo o
gado, às aves do ar, a toda
besta do campo; e para Adão
foi encontrada uma adjutora
própria para ele.
21 Então o Senhor Deus fez cair
um sono pesado sobre Adão, e
este adormeceu; e tomou uma
das suas costelas, e cerrou a
carne em seu lugar;
21 E eu, o Senhor Deus, fiz com
que caísse um sono profundo
sobre Adão; e ele adormeceu e
eu tomei uma de suas costelas
e fechei a carne em seu lugar;
[Ver versículos 15-19.]
22 E da costela que o Senhor
Deus tomou do homem,
formou uma mulher, e trouxea
a Adão.
22 E da costela que eu, o Senhor
Deus, tomara do homem, fiz
eu uma mulher e levei-a ao
homem.

23 E disse Adão: Esta é agora osso
dos meus ossos, e carne da
minha carne; esta será
chamada mulher, porquanto
do homem foi tomada.
23 E Adão disse: Esta, agora eu
sei, é osso de meus ossos e
carne de minha carne; ela será
chamada Mulher, porque foi
tirada do homem.

24 Portanto deixará o homem o
seu pai e a sua mãe, e apegar-se-
á à sua mulher, e serão
ambos uma carne.
24 Portanto o homem deixará seu
pai e sua mãe e apegar-se-á a
sua mulher; e eles serão uma
carne.

25 E ambos estavam nus, o
homem e a sua mulher; e não
se envergonhavam.
25 E estavam ambos nus, o
homem e sua mulher, e não se
envergonhavam.






Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

A Criação (Gênesis 1-2): Parte G (Haja luz)

E disse Deus: Haja luz; e houve luz (Gênesis 1:3) A luz descrita neste versículo não se refere à luz física proveniente do Sol e dos astros luminosos – pois tais são mencionados apenas em versículos posteriores (Gênesis 1:14-18). A luz indicada neste versículo consiste no poder de Deus: em uma energia divina que possibilita a organização e manutenção de toda Criação . Em outras palavras, neste momento inicial da Criação, Deus irradiou sua “luz”, “seu poder”, sua “ordem” sobre a extensão na qual seria criada a Terra. A luz de Deus é a fonte primária de toda luz [1]. Essa energia divina é conhecida como “Espírito de Deus” ou “Luz de Deus”. As escrituras da restauração chamam-na de “Luz de Cristo”[2]. É uma manifestação da glória de Deus [3]. A Luz de Cristo é uma “energia divina, poder ou influência [4] que procede de Deus através de Cristo e dá vida e luz a todas as coisas. É a lei pela qual todas as coisas são governadas no céu e na Terra ( D&C 88:6–13 ). Ela també

O homem herdou, de sua vida pré-mortal, sua identidade e seu caráter - parte 1

Texto: Esdras Kutomi O que define o caráter e personalidade de uma pessoa? Para algumas pessoas, é tudo uma questão genética. Para outros, é uma questão do meio em que uma pessoa nasceu. Bem, gêmeos idênticos podem apresentar uma personalidade diferente, mesmo sendo criados de forma semelhante pelos mesmos pais. Conheço casos de crianças que foram criados nos mais terríveis meios, em que algumas foram presas, outras morreram, e outras deixaram tudo para trás e possuem uma vida totalmente diferente (e melhor!) do que de onde vieram. Ainda existem muitas questões sobre esse assunto. Mas para os membros de A Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias, existe muito mais do que o mundo conhece. Acreditamos que, mesmo antes do homem nascer (ou mulher), ele já existia. Nesse tópico, espero poder falar algumas coisas sobre nossa identidade. E lembrem-se: eu não sou um porta-voz oficial da Igreja, portanto, posso me enganar em algumas coisas! Então, se o homem e a mulher

Meus 4 discursos favoritos de Elder Robert D. Hales

Com grande tristeza, durante a última sessão de Conferência Geral de outubro de 2017, recebemos a notícia de que Élder Robert D. Hales falecera. O Élder Robert D. Hales foi apoiado como membro do Quórum dos Doze Apóstolos da Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias no dia 2 de abril de 1994. Desde então, tem discursado durante as Conferências Gerais. Revi seus discursos que se encontram no site da Igreja , e relembrei com gratidão seus muitos ensinamentos. Porém, entre todos os seus discursos, há quatro que se destacam. Evidentemente se destacam pra mim. Talvez, se vocÊ tivesse que escolher quatro discursos - entre todos os dados pro Élder Hales, escolheria outros. Ainda assim, permita-me apresentar os meus favoritos: Ser um Cristão mais cristão No primeiro discurso , dado na Conferência Geral de Outubro de 2012, o Élder Hales ensina o que significa ser um verdadeiro cristão. Ele também diz o que significa tomar sobre nós o nome de Cristo. Ele explic